鷓鴣天

漠漠輕□撥不開。 江南細雨熟黃梅。 有情無意東邊日,已怒重驚忽地雷。 雲柱礎,水樓臺。 羅衣費盡博山灰。 當時一識和羹味,便道爲霖消息來。

你提供的內容中“漠漠輕□撥不開”有缺失,推測此處應是“漠漠輕陰撥不開” 。以下是將這首詞翻譯成現代漢語: 那一片片灰濛濛的陰雲,怎麼也撥散不開。江南正下着細雨,黃梅已經成熟。東邊的太陽,像是有意又像是無意地露了出來,剛纔還平靜着,忽然驚雷炸響,讓人又驚又懼。 雨雲好似連接到了柱子的基石,雨水漫上了樓臺。閨中女子守在屋內,羅衣上燻滿了博山爐中燃盡的香灰。她曾經一旦嚐到了美味的羹湯,便以爲是即將甘霖普降的消息要來了。
關於作者

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序