稼軒何必長貧,放泉檐外瓊珠瀉。 樂天知命,古來誰會,行藏用舍。 人不堪憂,一瓢自樂,賢哉回也。 料當年曾問,飯蔬飲水,何爲是、棲棲者。 且對浮雲山上,莫匆匆、去流山下。 蒼顏照影,故應流落,輕裘肥馬。 繞齒冰霜,滿懷芳乳,先生飲罷。 笑掛瓢風樹,一鳴渠碎,問何如啞。
水龍吟
譯文:
稼軒我何必總是陷入貧困呢,瞧那屋檐外的泉水奔湧而下,好似珍珠飛瀉。
能夠安於命運、順應自然,自古以來又有誰能真正理解該如何出仕爲官,又該何時退隱閒居呢?別人都忍受不了那種清苦憂愁的生活,可顏回卻能一瓢飲、一簞食,自得其樂,真是賢德啊。我猜想當年顏回或許也曾問孔子,喫着粗茶淡飯、喝着清水,爲什麼還要如此忙碌奔波呢。
暫且對着那山間如浮雲般自在的泉水吧,不要急急忙忙地流下山去。我這蒼老的容顏映照在泉水中,本就該是漂泊流落之人,又怎配得上輕裘肥馬的富貴生活。
泉水入口,如冰霜般清涼,帶着滿滿的芬芳甘美,我飲罷這泉水。笑着把水瓢掛在隨風搖曳的樹上,忽然一陣風來,水瓢“砰”的一聲碎了,我不禁自問,這和那啞口無聲相比,又怎麼樣呢?
納蘭青雲