賀新郎

把酒長亭說。 看淵明、風流酷似,臥龍諸葛。 何處飛來林間鵲,蹙踏松梢微雪。 要破帽、多添華髮。 剩水殘山無態度,被疏梅、料理成風月。 兩三雁,也蕭瑟。 佳人重約還輕別。 悵清江、天寒不渡,水深冰合。 路斷車輪生四角,此地行人銷骨。 問誰使、君來愁絕。 鑄就而今相思錯,料當初、費盡人間鐵。 長夜笛,莫吹裂。

在長亭邊,我舉起酒杯與友人傾訴。瞧啊,友人你瀟灑的風度就像陶淵明,又酷似那足智多謀的臥龍諸葛。不知從哪兒飛來一隻林間的喜鵲,踩落了松枝上的點點微雪。這彷彿都在提醒我,破帽之下,頭髮已添了許多花白。 眼前這殘留破敗的山水本毫無生機,好在有幾枝疏落的梅花,才把它們裝點出了幾分風月之美。兩三隻大雁飛過,叫聲也透着一股蕭瑟淒涼。 你我本鄭重約定,可你卻輕易地與我分別。我惆悵地望着清江,天氣寒冷,江水凍結,無法行船渡江。道路斷絕,車輪彷彿生了四角難以轉動,在這裏送別你,我的心都要碎了。我不禁想問,是誰讓你來到這裏,又讓我如此愁腸百結。 這相思的錯誤就像鑄就的大錯一樣,想來當初就算用盡人間的鐵,也難以鑄成這般讓人痛苦的相思。長夜漫漫,那淒涼的笛聲啊,可千萬別吹得太悲切,把它吹裂了。
關於作者

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序