滿江紅

倦客新豐,貂裘敝、征塵滿目。 彈短鋏、青蛇三尺,浩歌誰續。 不念英雄江左老,用之可以尊中國。 嘆詩書、萬卷致君人,番沈陸。 休感嘆,年華促。 人易老,歡難足。 有玉人憐我,爲簪黃菊。 且置請纓封萬戶,竟須賣劍酬黃犢。 嘆當年、寂寞賈長沙,傷時哭。

我就像當年困居新豐的馬週一樣,疲憊不堪,身上的貂皮大衣早已破舊,還沾滿了旅途的灰塵。我手中這三尺青鋒寶劍,就像馮諼的短鋏一樣,可如今我空有抱負,又有誰能和我一起放聲高歌、共展宏圖呢? 人們都不考慮像我這樣漂泊在江南、日漸老去的英雄,實際上要是任用我,是能夠讓國家尊崇強大起來的。可嘆我熟讀萬卷詩書,本想輔佐君主成就大業,到頭來卻只能沉淪落魄。 別再感嘆了,時光過得飛快,人生易老,歡樂總是難以滿足。還好有美人憐惜我,爲我簪上黃菊。 暫且放下請纓殺敵、立功封萬戶侯的壯志吧,到頭來或許只能賣掉寶劍去買小黃牛,歸耕田園。這就像當年懷才不遇、寂寞哀傷的賈誼一樣,只能爲時事艱難而傷心痛哭啊。
评论
加载中...
關於作者

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序