滿江紅

天上飛瓊,畢竟向、人間情薄。 還又跨、玉龍歸去,萬花搖落。 雲破林梢添遠岫,月臨屋角分層閣。 記少年、駿馬走韓廬,掀東郭。 吟凍雁,嘲飢鵲。 人已老,歡猶昨。 對瓊瑤滿地,與君酬酢。 最愛霏霏迷遠近,卻收擾擾還寥廓。 待羔兒、酒罷又烹茶,揚州鶴。

譯文:

天上的仙女飛瓊,終究是對人間情誼淡薄。她又騎着玉龍返回天界去了,引得人間萬花紛紛凋零飄落。 雲朵散開,林梢盡頭增添了遠處山巒的景緻;明月高懸,灑落在屋角,將樓閣的層次清晰地映照出來。回憶起年少之時,我騎着駿馬,帶着像韓廬那樣敏捷的獵犬,追逐野兔,意氣風發地馳騁在東郭野外。 曾經我像嘲笑受凍的大雁、飢餓的喜鵲一樣抒發着自己的感慨。如今人已經漸漸老去,但那些歡樂的往事就好像發生在昨天一樣。面對這滿地如美玉般潔白的積雪,我與你相互敬酒,吟詩唱和。 我最喜歡那紛紛揚揚的雪花,迷迷濛濛,讓遠近的景色都變得朦朧起來;而雪停之後,那擾擾攘攘的紛雜景象又歸於一片空曠寂靜。等我們喝完了暖暖的羔兒酒,再煮上一壺香茶,這樣的生活,就如同人們所說的“腰纏十萬貫,騎鶴下揚州”般愜意自在啊。
關於作者
宋代辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序