天上飞琼,毕竟向、人间情薄。 还又跨、玉龙归去,万花摇落。 云破林梢添远岫,月临屋角分层阁。 记少年、骏马走韩庐,掀东郭。 吟冻雁,嘲饥鹊。 人已老,欢犹昨。 对琼瑶满地,与君酬酢。 最爱霏霏迷远近,却收扰扰还寥廓。 待羔儿、酒罢又烹茶,扬州鹤。
满江红
译文:
天上的仙女飞琼,终究是对人间情谊淡薄。她又骑着玉龙返回天界去了,引得人间万花纷纷凋零飘落。
云朵散开,林梢尽头增添了远处山峦的景致;明月高悬,洒落在屋角,将楼阁的层次清晰地映照出来。回忆起年少之时,我骑着骏马,带着像韩庐那样敏捷的猎犬,追逐野兔,意气风发地驰骋在东郭野外。
曾经我像嘲笑受冻的大雁、饥饿的喜鹊一样抒发着自己的感慨。如今人已经渐渐老去,但那些欢乐的往事就好像发生在昨天一样。面对这满地如美玉般洁白的积雪,我与你相互敬酒,吟诗唱和。
我最喜欢那纷纷扬扬的雪花,迷迷蒙蒙,让远近的景色都变得朦胧起来;而雪停之后,那扰扰攘攘的纷杂景象又归于一片空旷寂静。等我们喝完了暖暖的羔儿酒,再煮上一壶香茶,这样的生活,就如同人们所说的“腰缠十万贯,骑鹤下扬州”般惬意自在啊。
纳兰青云