蝶恋花
九畹芳菲兰佩好。
空谷无人,自怨蛾眉巧。
宝瑟泠泠千古调。
朱丝弦断知音少。
冉冉年华吾自老。
水满汀洲,何处寻芳草。
唤起湘累歌未了。
石龙舞罢松风晓。
译文:
兰花香气芬芳,佩戴用它做成的玉佩再好不过。可它生长在空寂的山谷,无人欣赏,就像那有着美好容貌和才情的女子,只能独自哀怨自己的精巧被白白浪费。
那精美的瑟琴弹奏出清泠的曲调,这是千古以来的雅音。可朱红的琴弦断了,能听懂这曲调的知音实在太少。
我自己的年华在慢慢流逝,渐渐老去。江水涨满了汀洲,哪里还能寻到那些芬芳的芳草呢?
我唤起屈原的魂魄一同歌唱,那歌声还未停止。看那石龙舞动,直到松间吹起晨风,天色破晓。