急管哀弦,長歌慢舞,連娟十樣宮眉。 不堪紅紫,風雨曉來稀。 惟有楊花飛絮,依舊是、萍滿芳池。 酴醿在,青虯快剪,插遍古銅彝。 誰將春色去,鸞膠難覓,絃斷朱絲。 恨牡丹多病,也費醫治。 夢裏尋春不見,空腸斷、怎得春知。 休惆悵,一觴一詠,須刻右軍碑。
滿庭芳
音樂聲急促而哀傷,人們盡情地歌唱,舒緩地跳舞,歌女們有着十種不同樣式的細長彎曲的美麗眉毛。可惜那些紅的紫的花朵,經不住清晨一場風雨的吹打,已經變得稀少了。只有楊花柳絮,依舊如浮萍一般鋪滿了芳香的池塘。酴醿花正盛開,用鋒利的剪刀剪下它的花枝,插滿了古樸的銅製酒器。
是誰把春色給帶走了呢?就像斷了的朱弦,難以找到鸞膠來黏合一樣,春色一去難返。可恨那牡丹總是容易染病,就算醫治也費了不少功夫。在夢裏去尋找春色卻怎麼也找不到,我肝腸寸斷,可這又怎麼能讓春天知曉呢。
不要再惆悵了,還是像王羲之他們一樣,一邊飲酒一邊賦詩,把這些美好時刻刻寫下來,就如同當年王羲之寫下《蘭亭集序》那樣吧。
納蘭青雲