六麼令

酒羣花隊,攀得短轅折。 誰憐故山歸夢,千里蓴羹滑。 便整松江一棹,點檢能言鴨。 故人歡接。 醉懷雙橘,墮地金圓醒時覺。 長喜劉郎馬上,肯聽詩書說。 誰對叔子風流,直把曹劉壓。 更看君侯事業,不負平生學。 離觴愁怯。 送君歸後,細寫《茶經》煮香雪。

譯文:

在那熱鬧非凡、酒酣花豔的場合裏,你就像被衆人極力挽留,連駕車的短轅都被攀折。可又有誰能憐惜你那想要回歸故鄉的夢呢,在千里之外的家鄉,蓴菜羹是那麼的爽滑可口。 你打算馬上整理好松江的小船,去查看那些能學舌的鴨子,迴歸愜意的生活。老朋友相聚,大家都十分歡喜,開懷暢飲。醉意中懷揣着兩個橘子,等醒來時發現橘子掉落在地上,就像金色的圓球一般。 我一直很欣賞你,就像喜愛劉琨在馬上也願意傾聽詩書的道理。你有着羊祜那樣的風流瀟灑,氣概能將曹操、劉備都比下去。 我更期待着你能在事業上有所成就,不辜負你平生所學。如今爲你餞行,我滿是離愁,心中怯然。等送你離開之後,我就靜下心來仔細研讀《茶經》,煮上清香的茶水,慢慢回味我們之間的情誼。
關於作者
宋代辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序