酒群花队,攀得短辕折。 谁怜故山归梦,千里莼羹滑。 便整松江一棹,点检能言鸭。 故人欢接。 醉怀双橘,堕地金圆醒时觉。 长喜刘郎马上,肯听诗书说。 谁对叔子风流,直把曹刘压。 更看君侯事业,不负平生学。 离觞愁怯。 送君归后,细写《茶经》煮香雪。
六么令
译文:
在那热闹非凡、酒酣花艳的场合里,你就像被众人极力挽留,连驾车的短辕都被攀折。可又有谁能怜惜你那想要回归故乡的梦呢,在千里之外的家乡,莼菜羹是那么的爽滑可口。
你打算马上整理好松江的小船,去查看那些能学舌的鸭子,回归惬意的生活。老朋友相聚,大家都十分欢喜,开怀畅饮。醉意中怀揣着两个橘子,等醒来时发现橘子掉落在地上,就像金色的圆球一般。
我一直很欣赏你,就像喜爱刘琨在马上也愿意倾听诗书的道理。你有着羊祜那样的风流潇洒,气概能将曹操、刘备都比下去。
我更期待着你能在事业上有所成就,不辜负你平生所学。如今为你饯行,我满是离愁,心中怯然。等送你离开之后,我就静下心来仔细研读《茶经》,煮上清香的茶水,慢慢回味我们之间的情谊。
纳兰青云