滿江紅

笑拍洪崖,問千丈、翠巖誰削。 依舊是、西風白馬,北村南郭。 似整復斜僧屋亂,欲吞還吐林煙薄。 覺人間、萬事到秋來,都搖落。 呼斗酒,同君酌。 □小隱,尋幽約。 且丁寧休負,北山猿鶴。 有鹿從渠求鹿夢,非魚定未知魚樂。 正仰看、飛鳥卻應人,回頭錯。

我笑着輕拍仙人洪崖的雕像,問道:這高達千丈的翠綠懸崖,是誰把它削成這般模樣?眼前依舊是,在西風中白馬穿行,在北村和南郭之間來來往往。那僧房看似整齊卻又有些歪斜,錯亂分佈;山林間的煙霧似要吞沒一切卻又緩緩吐出,淡薄輕柔。我感覺人世間的萬事,到了秋天,都如這凋零的萬物一般,漸漸衰敗。 我招呼人打來一斗美酒,要和你一同暢飲。我們相約到山林中去隱居,探尋那幽美的景色。我還得叮囑你,可千萬別辜負了北山的猿猴和仙鶴。有些人就像那追求夢中鹿影的人一樣,陷入虛幻的追求中;而我不是那水中的魚兒,卻未必不能體會魚兒的快樂。我正抬頭仰望那高飛的鳥兒,卻覺得它好像也在看人,恍然間,我竟覺得自己有些迷茫,似乎回頭就是個錯誤的選擇。
關於作者

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已爲金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序