渡江天馬龍飛,翠華小住興王地。 石城鍾阜,雄依天塹,鼎安神器。 鳷鵲樓高,建章宮闊,玉繩低墜。 望鬱蔥佳氣,非煙非霧,方呈瑞、璇霄際。 貔虎雲屯羽衛。 壯金湯、更隆國勢。 天驕膽落,狼烽晝熄,玉門晏閉。 祗謁陵園,長安□遠,中興可冀。 笑六朝舊事,空隨流水,千古恨、無人記。
水龍吟
譯文:
大宋天子如同蛟龍騰飛一般渡過長江,皇帝的車駕暫時駐留在這能使國家興盛的地方。石頭城和鐘山雄偉地倚靠在天塹長江旁,彷彿穩穩安放着國家的神器。
宮中的鳷鵲樓高聳入雲,建章宮廣闊無比,夜空的玉繩星低低地垂落。遠望那鬱鬱蔥蔥的祥瑞之氣,既不是煙也不是霧,正於高天之上呈現着吉祥之兆。
勇猛的將士們如雲朵般聚集在皇帝身邊擔任護衛。這堅固的城防就像金城湯池,讓國家的勢力更加隆盛。那些北方的強敵聽聞後膽戰心驚,白天再也不敢燃起狼烽報警,玉門關也能安然關閉。
我恭敬地拜謁皇家陵園,雖然距離京城還有些遙遠,但國家中興還是值得期待的。可笑那六朝的舊事,就這麼白白地隨着江水流逝,千古以來的遺憾,如今已經沒人記得了。
納蘭青雲