柳梢青
金蕊飄殘。
江城秋晚,月冷霜寒。
一種幽芳,雕冰鏤玉,舞鳳翔鸞。
悠然靜對南山。
笑瓊沼、鴛飛翠瀾。
小玉驚呼,太真嬌困,俯檻慵看。
譯文:
金黃的花蕊已經凋零飄落。在這江邊的城池,已然到了秋末時分,月色淒冷,霜華寒冷。那菊花有着一種清幽的芬芳,它的花瓣好似是精心雕琢的冰玉,姿態就如同飛舞的鳳凰和盤旋的鸞鳥一樣優美靈動。
我悠然自得地靜靜地面對着南山。看着那美玉般的池沼,池中的鴛鴦在翠綠色的波瀾中歡快地遊動,這景象彷彿也讓人忍不住微笑。旁邊的侍女小玉驚訝地呼喊起來,那場景就好像楊貴妃慵懶睏倦,斜靠着欄杆懶懶地看着這一切。