秋宇淨如水,月鏡不安臺。 鬱孤高處張樂,語笑脫氛埃。 檐外白毫千丈,坐上銀河萬斛,心境兩佳哉。 俯仰共清絕,底處著風雷。 問天公,邀月姊,愧凡才。 婆娑人世,羞見蓬鬢漾金罍。 來歲公歸何處,照耀綵衣簪橐,禁直且休催。 一曲庾江上,千古繼韶陔。
水調歌頭
秋日的天空澄澈得如同清水一般,月亮好似一面鏡子,無需安放於高臺之上,就那麼明亮地懸掛着。
我登上鬱孤臺的高處,在這裏設宴奏樂,歡聲笑語間,彷彿將塵世的污濁與煩惱都拋卻在了身後。
屋檐外,月光如同千丈白毫般閃耀;座位上,彷彿能看到銀河的萬斛星光傾瀉而下。此刻,我的心境與這美妙的景緻融爲一體,實在是佳妙極了。
我抬頭低頭,周圍的一切都清幽絕美到了極點,這等純淨的天地,哪裏還容得下風雷的喧囂與躁動呢。
我不禁問老天爺,邀請月中仙子,可又自覺自己才學平凡,實在有愧。
在這紛繁的人世間徘徊輾轉,我看着自己蓬亂的鬢髮,羞澀於在這金盃中漾着酒光的宴會上露面。
不知道來年您(可能指友人)會回到哪裏呢?您身着綵衣,帶着官印,光彩照人。不過先別急着去宮廷值班啦。
在這庾江之上我吟唱一曲,願這歌聲能如同千古流傳的《韶》《陔》之樂一樣,永遠被人銘記。
納蘭青雲