杏花天
乍凉淅淅风生幕。
人独在、朱栏翠阁。
吹箫信杳炉香薄。
眉上新愁又觉。
从前事、拟将拼却。
梦不断、花梢柳萼。
一杯睡起谁同酌。
斜日阴阴转角。
译文:
刚刚入秋,凉风淅淅沥沥地从帘幕外吹进来。我独自一人,守在这朱红色栏杆、翠绿色楼阁的屋子里。那悠扬的箫声早已没了踪迹,香炉里的香气也渐渐淡薄消散。我不禁又察觉,眉头悄然间又添了新的哀愁。
从前的那些事啊,我本打算要把它们统统忘却。可在梦里,那些花梢柳萼的美好场景却不断地浮现。我睡了一觉醒来,想喝杯酒,却没有人与我一同对酌。夕阳的余晖斜照下来,只留下一片阴沉沉的光影落在转角处。