南鄉子
楚楚窄衣裳。
腰身佔卻,多少風光。
共說春來春去事,淒涼。
懶對菱花暈曉妝。
閒立近紅芳。
遊峯戲蝶,誤採真香。
何事不歸巫峽去,思量。
故來塵世斷人腸。
譯文:
她穿着那楚楚動人的窄衣裳,纖細的腰身盡顯婀娜,不知吸引了多少目光,佔盡了世間的旖旎風光。大家都在談論着春天來了又去的事情,氛圍裏滿是淒涼之感。她也沒了心思,懶得對着菱花鏡精心暈染晨起的妝容。
她百無聊賴地獨自站在嬌豔的花叢旁。那些飛舞的蜜蜂和嬉戲的蝴蝶,誤把她當作了散發着芬芳的花朵,紛紛圍繞着她。我心裏不禁犯起了嘀咕,你這仙子般的人兒爲何不回到那巫峽去呢?想來想去,你故意來到這塵世,真真是讓人柔腸寸斷啊。