更漏子
燭消紅,窗送白。
冷落一衾寒色。
鴉喚起,馬忘行
月來衣上明。
酒香脣,妝印臂。
億共人人睡。
魂蝶亂,夢鸞孤。
知他睡也無。
譯文:
蠟燭一點點燃盡,燭火由紅轉暗,窗外天色漸漸發白。孤零零地裹着一牀被子,只覺周身滿是清冷孤寂。烏鴉的啼鳴聲將我從睡夢中喚起,馬兒似乎也忘了前行的步伐,我獨自在月下徘徊,月光灑在衣裳上,明亮亮的。
脣上還留着美酒的餘香,手臂上似乎還印着美人梳妝時留下的痕跡,我不禁回憶起與她相擁而眠的溫馨時光。可如今,我的魂魄如同紛飛亂舞的蝴蝶,心神不寧,夢中也形單影隻,就像離羣的鸞鳥。也不知道此刻,她是不是也已經入睡了呢?