危樓橫枕清江上,兩岸碧山如畫。 夕煙冪冪,晚燈點點,樓臺新夜。 明月當天,白沙流水,冷光連野。 浸欄干萬頃,琉璃軟皺,打魚艇、相高下。 何處一聲羌管,是誰家、倚樓人也。 多情對景,無言有恨,欲歌還罷。 把酒臨筵,阿誰知我,此懷難寫。 忍思量後夜,芳容不似,暗塵隨馬。
水龍吟
譯文:
我獨自佇立在臨江的高樓之上,這高樓橫臥在清澈的江水之畔,放眼望去,江兩岸翠綠的山巒宛如一幅幅美麗的畫卷。
傍晚時分,煙霧瀰漫,輕柔地籠罩着一切,江岸邊、樓臺上,一盞盞燈火閃爍着微弱的光芒,新的夜晚就這樣來臨了。
皎潔的明月高懸在天空正中央,銀色的月光灑在白色的沙灘和流淌的江水之上,清冷的光輝一直蔓延到遠方的曠野。那萬頃江水,波光粼粼,好似琉璃般柔軟地泛起層層褶皺,江上的打魚小艇,在波浪中時高時低地起伏着。
忽然,不知從何處傳來一聲羌笛的聲音,吹奏這笛聲的,又是誰家倚靠在樓頭的人呢?我面對如此多情的景緻,心中滿是感慨,卻默默無言,好似藏着無盡的怨恨,本想放聲高歌,最終還是作罷。
我手持酒杯,坐在筵席前,可又有誰能知曉我此刻的心境呢?這滿心的情懷實在難以用言語來表達。我強忍着不去思量,可還是想到了明晚,那時或許就看不到佳人那美麗的容顏了,只留下車馬過後揚起的灰塵。
納蘭青雲