斜點銀缸,高擎蓮炬,夜寒不奈微風。 重重簾幕掩堂中。 香漸遠、長煙嫋穟,光不定、寒影搖紅。 偏奇處,當庭月暗,吐焰如虹。 紅裳呈豔麗,□娥一見,無奈狂縱。 試煩他纖手,捲上紗龍。 開正好、銀花照夜,堆不盡、金粟凝空。 叮嚀語,頻將好事,來報主人公。
瀟湘夜雨・滿庭芳
譯文:
昏暗的燈光如銀缸般斜照着,高大的蠟燭像蓮花火炬般被高高舉起,夜裏寒冷,連微風都讓人難以忍受。層層疊疊的簾幕把廳堂遮掩起來。
室內的香氣漸漸飄散,嫋嫋的香菸像穗子一樣繚繞;燭光搖曳不定,帶着寒意的光影在牆壁上搖晃着紅色的光暈。最奇特的地方在於,當庭院中的月光黯淡之時,那燭火吐出的火焰如同彩虹一般絢爛。
紅色的燭衣顯得豔麗多姿,就好像美麗的仙子見了,也會忍不住爲之瘋狂放縱。試着麻煩那纖纖玉手,把那遮擋燭光的紗罩捲起來。
蠟燭綻放得正好,銀花般的燭火照亮了夜晚;燭淚堆積起來,就像無數金黃的粟米凝在空中。我輕聲叮囑這蠟燭,要常常把好事的預兆,傳達給這屋子的主人。
納蘭青雲