似孃兒

橘綠與澄黃。 今小春、已過重陽。 晚來一霎霏微雨,單衣漸覺,西風冷也,無限情傷。 孤館最淒涼。 天色兒、苦恁悽惶。 離愁一枕燈殘後,睡來不是,行行坐坐,月在迥廊。

譯文:

橘子呈現出青綠色,橙子已變得金黃。如今這溫暖宜人的小春時節,早已過了重陽。傍晚時分,突然飄起了一陣濛濛細雨,我穿着單薄的衣衫,漸漸感覺到西風帶來的絲絲涼意,心中湧起無盡的傷感。 我獨自住在這孤寂的旅館裏,實在是淒涼至極。天色看上去是那樣的悽慘惶惑。夜晚,伴着一盞殘燈,滿心的離愁別緒。好不容易睡着,卻又睡得不安穩。無論我是起身走動,還是坐着靜思,抬眼望去,只有那清冷的月光灑在長長的迴廊上。
關於作者
宋代趙長卿

趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事蹟不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前後在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,後辭帝京,縱遊山水,居於江南,遁世隱居,過着清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》雲:“長卿恬於仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序