雪壓山頹,誰撒下、瓊花玉蕊。 寒氣凜、沈沈天籟,望迷千里。 羣雀耐寒枯樹頂,扁舟獨釣平沙觜。 把江南、圖畫展開看,都難比。 臺榭遠、登臨喜。 樓閣上,歌聲起。 賞時光,居士獨憐愁底。 安得四方寒畯彥,歸吾廣廈千間裏。 但今生、此願得從心,心休矣。
滿江紅
大雪紛紛揚揚,像是有人從天上撒下了無數瓊花玉蕊,積雪沉重得讓山巒彷彿都要被壓塌。寒冷的氣息凜冽逼人,天地間一片寂靜,只偶爾傳來低沉的自然聲響,極目遠望,茫茫一片,視線被這冰雪世界阻隔,彷彿能看到千里之外都被這雪景籠罩。
一羣麻雀在耐寒的枯樹頂上瑟縮着,而在那平坦的沙灘盡頭,有一葉扁舟,一位漁人獨自在那裏垂釣。此時若將江南的那些如畫美景展開來比較,也都比不上眼前這壯麗的雪景。
遠處的亭臺樓閣在雪中顯得格外寧靜,我登上高處,心中湧起喜悅之情。樓閣之上,傳來悠揚的歌聲。在這賞雪的美好時光裏,旁人都沉醉其中,可我這個居士卻獨自憂愁。
我多麼希望能讓天下那些貧寒卻有才華的人,都能住進我那寬敞的千萬間廣廈之中,免受寒冷之苦。只要今生這個願望能夠實現,我就心滿意足,再無他求了。
納蘭青雲