西江月
恰好輕篷短棹,絕勝錦纜牙檣。
一聲橫笛起微茫。
十里紅蓮步障。
小待山頭吐月,何妨說劍杯長。
更看風露洗湖光。
水底金盤滉漾。
譯文:
我正坐着那輕便的小船,划着短槳悠然前行,這感覺可比乘坐裝飾華麗、配有錦纜和象牙船槳的大船還要美妙。
在那若有若無、微微迷茫的氛圍中,忽然傳來一聲橫笛悠揚的吹奏聲。放眼望去,十里湖岸,紅蓮盛開,就如同是爲這湖面鋪設的錦繡步障一般,美麗極了。
咱們不妨稍作等待,等山頭慢慢升起明月。這時候,一邊暢談劍術,一邊盡情飲酒,豈不快哉。
再瞧瞧那清風和露水一同洗滌過後的湖光景色,月亮倒映在水底,就像一個金色的圓盤在水中晃動盪漾,閃爍着迷人的光彩。