晚風斜日折梅花。 樓外卷殘霞。 領略一城春氣,華燈十萬人家。 輕衫短帽,風前趁馬,月下隨車。 道個小來腳定,那人笑隔籠紗。
朝中措
譯文:
傍晚時分,帶着微微涼意的風輕輕吹拂,西斜的太陽散發着柔和的光,我折下了一枝綻放的梅花。抬眼望去,樓外天邊殘留的雲霞正被晚風吹卷着,慢慢消散。
此時,整座城都瀰漫着春天的氣息,那是一種生機勃勃、溫暖而又愜意的感覺。街道上華燈初上,映照得如同白晝,彷彿能看到城中十萬戶人家都沉浸在這美好的氛圍裏。
我穿着輕便的衣衫,戴着簡潔的帽子,在微風中策馬前行。時而在月光下跟隨着前方的車輛,心情格外暢快。
走着走着,我鼓起勇氣對前面車中的人兒輕聲說:“我稍稍落後點,但腳步可是穩穩地跟着呢。”車中那人隔着薄紗似的車簾,輕輕一笑,那笑容彷彿帶着無盡的溫柔與嬌羞,一下子就撞進了我的心裏。
納蘭青雲