鷓鴣天
準擬關門度一秋。
強扶衰病起相酬。
不辭酩酊還吹帽,自笑鬅鬙怯露頭。
江日晚,更遲留。
爭傳五馬足風流。
論車載酒渾閒事,著籠藏花說未休。
譯文:
原本打算關起門來安安靜靜地度過這一秋,可還是強撐着衰弱的身體、帶着病痛起身應酬。我並不推辭喝得酩酊大醉,就像古人孟嘉落帽一樣灑脫,只是看着自己蓬亂的頭髮,暗自嘲笑自己都沒勇氣露出頭來。
江邊的太陽漸漸西沉,我還在這裏遲遲不願離去。大家都在爭相傳頌,說這位地方長官(五馬指代太守)真是風度翩翩、瀟灑風流。用車載着美酒到處暢飲,這在他看來不過是平常小事;用籠子把花藏起來這類雅事,大家更是說個沒完。