鸣鸠乳燕。 春在梨花院。 重门镇掩。 沈沈帘不卷。 纱窗红日三竿,睡鸭馀香一线。 佳眠悄无人唤。 谩消遣。 行云无定,楚雨难凭梦魂断。 清明渐近,天涯人正远。 尽教闲了秋千,觑著海棠开遍。 难禁旧愁新怨。
扑蝴蝶
译文:
布谷鸟欢快啼鸣,乳燕在巢中呢喃,春意正浓,弥漫在那满是梨花的庭院。重重的院门紧紧关闭,屋内的帘子也沉沉地垂着,未曾卷起。
透过纱窗,可见红日已经高高升起,照得屋内亮堂堂的。香炉里的睡鸭形状的香炷还在散发着一缕余香,而主人公正酣然沉睡,静悄悄的,没有任何人来唤醒。
她百无聊赖地想要自我排遣一番。那飘忽不定的爱情,就如同天边的行云一样没有定所,曾经的甜蜜欢爱也像楚地的云雨般难以捉摸,只留下破碎的梦魂让人黯然神伤。
清明佳节渐渐临近,可远方的那个人却依旧在天涯漂泊,音信杳无。秋千就那样闲置着,无人去荡,只能眼睁睁地看着海棠花一朵接一朵地盛开又凋谢。旧日的哀愁和新添的怨恨交织在一起,让她的内心痛苦不已,实在难以承受。
纳兰青云