洞仙歌

□□春□,□畫□□處。 十里紅蓮照歌舞。 望鰲山天際,寶篆翻空,看未了,湧出珠宮貝宇。 錦江橋那畔,羅綺重重,曲巷深坊暗香度。 玉相輝,花並豔,明月隨人,歸去也,零落珠璣翠羽。 先如許、風光更元宵,算卻好、圖將鳳城誇去。

譯文:

由於詞中有缺字,翻譯可能無法完全精準地傳達原意,但大致內容如下: 在這春天(因缺字暫不能準確描述場景),景色如畫的地方。十里長街,紅蓮般的花燈映照得人們載歌載舞。遠望天邊,那巨大的鰲山燈景奇幻無比,香料燃燒的煙縷在空中翻卷。還沒看夠呢,就彷彿從地下湧出瞭如龍宮寶殿般華麗璀璨的燈樓。 在錦江橋的那一邊,到處是穿着綾羅綢緞的人們,層層疊疊。曲折的小巷和幽深的坊市中,隱隱飄來陣陣暗香。美人與美玉交相輝映,鮮花爭奇鬥豔,明月彷彿也隨着人們一同移動。遊玩結束歸去時,一路上,掉落的珠璣和翠羽隨處可見。 之前的風光就已經如此迷人,更何況這是元宵佳節呢。想來呀,如此美好的景象,完全可以畫下來拿到京城去好好炫耀一番。
關於作者
宋代丘崈

丘崈(1135-1208) 南宋將領。字宗卿,江陰(今屬江蘇)人。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序