六州歌頭

長懷望斷,關塞莽然平。 征塵暗,霜風勁,悄邊聲。 黯銷凝。 追想當年事,殆天數,非人力,洙泗上,絃歌地,亦羶腥。 隔水氈鄉,落日牛羊下,區脫縱橫。 看名王宵獵,騎火一川明。 笳鼓悲鳴。 遣人驚。 念腰間箭,匣中劍,空埃蠹,竟何成。 時易失,心徒壯,歲將零。 渺神京。 幹羽方懷遠,靜烽燧,且休兵。 冠蓋使,紛馳騖,若爲情。 聞道中原遺老,常南望,羽葆霓旌。 使行人到此,忠憤氣填膺。 有淚如傾。

我長久地眺望遠方,直到望眼欲穿,只見那關塞蒼茫一片,與大地渾然平齊。 征途上的塵土昏暗迷濛,寒霜中的風猛烈地吹着,邊境上一片寂靜無聲,我黯然神傷,陷入沉思。回想當年的往事,恐怕這是上天的安排,並非人力所能改變。那洙水和泗水之濱,本是孔子講學、絃歌雅樂的聖地,如今也被敵人的腥羶之氣所玷污。 隔着河水是敵人的氈帳之鄉,夕陽西下,牛羊緩緩歸來,那些用於偵察、防禦的土堡縱橫交錯。我看到敵方的首領在夜間打獵,騎兵們手持火把,把整條河川照得通明,胡笳和戰鼓發出悲愴的聲音,讓人聽了心驚膽戰。 我不禁想起自己腰間的箭和匣中的劍,如今卻空空地被灰塵和蛀蟲侵蝕,到底一事無成。時機輕易地就失去了,我空有一腔壯志,可歲月即將流逝殆盡。那遙遠的京城汴梁,如今也顯得那麼渺茫。 朝廷正在用文德來懷柔遠方的敵人,邊境的烽火已經熄滅,暫且停止了戰爭。那些達官貴人的使者們,紛紛疾馳奔走,他們怎麼能有愛國之情呢?聽說中原地區的遺民百姓,常常向南眺望,盼望着朝廷的儀仗到來。我這樣的行人來到這裏,心中的忠憤之氣填滿了胸膛,淚水止不住地傾流而下。
评论
加载中...
關於作者

張孝祥(1132年-1169年),字安國,號於湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生於明州鄞縣。宋朝詞人。著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作爲詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序