虞美人
暮云衰草连天远。
不记离人怨。
可怜无处不关情。
梦断孤鸿哀怨、两三声。
恨眉醉眼何时见。
夜夜相思遍。
梧桐叶落候蛩秋。
唯有一江烟雨、替人愁。
译文:
傍晚的云朵悠悠,衰败的野草连绵不绝一直延伸到天边。我似乎都快记不起离人的那满腹哀怨了。可这世间处处都能勾起我的情思,实在是让人无奈。在睡梦中,我突然被两三声孤独鸿雁的哀怨叫声惊醒。
我满心遗憾,不知何时才能再见到她那含着愁怨的眉眼和带着醉意的眼神。每一个夜晚,我都会把她思念个遍。此时梧桐树叶纷纷飘落,蟋蟀在秋夜中鸣叫。眼前唯有江上如烟似雾的蒙蒙细雨,仿佛在代替我抒发这满心的哀愁。