虞美人
去年寒食初相见。
花上双飞燕。
今年寒食又花开。
垂下重帘不许、燕归来。
隔帘听燕呢喃语。
似说相思苦。
东君都不管闲愁。
一任落花飞絮、两悠悠。
译文:
去年寒食节的时候,我和你初次相见。那时候花儿绽放,成双成对的燕子在花丛间穿梭飞舞,一切都那么美好。
如今又到了寒食节,花儿再次盛开,可物是人非。我放下重重的帘子,不让燕子再飞进来。
我隔着帘子,听着燕子叽叽喳喳地轻声细语,它们好像在诉说着相思的痛苦。掌管春天的东君啊,它根本不管人间这些闲愁。任由那落花飘零,飞絮乱舞,它们自在地飘荡,而我却满心哀愁,无处排解。