月胧烟澹霜蹊滑,孤宿暮林荒驿。 绕树微吟,巡檐索笑,自分平生相得。 冰池半释。 正节物惊心,泪痕沾臆。 流水溅溅,照影古寺满春色。 沈叹今年未识。 暗香微动处,人□初寂。 酷爱芳姿,最怜幽韵,来款禅房深密。 他时恨□。 怅却月凌风,信音难的。 雪底幽期,为谁还露立。
五福降中天
译文:
月亮被朦胧的雾气笼罩着,霜铺在小路上显得十分湿滑,我独自投宿在这暮色笼罩、荒僻的山林驿站之中。我绕着树木低声吟诗,在屋檐下徘徊,试图寻得梅花的笑颜,我自认为这一生与梅花是相互投合的。
池塘里的冰已经融化了一半。正值这时节的景物触动人心,我不禁泪水沾湿了衣襟。潺潺的流水声不断,古寺中倒映着自己的身影,处处都洋溢着春天的气息。
我暗自叹息,今年还未曾好好赏过梅花。在那隐隐约约传来暗香的地方,四周刚刚安静下来。我极其喜爱梅花那美好的姿态,最怜惜它清幽的韵味,于是前来这幽深隐秘的禅房探访。
日后只怕会留有遗憾。惆怅自己在月下凌风之时,难以得到梅花的消息。在雪地里与梅花定下的幽会之期,如今又为了谁还独自站立在这里呢。
纳兰青云