減字木蘭花

凌波不止。 少小拍浮荷女喜。 出沒由風。 安得靈犀與暗通。 龍池醉酒。 應是太真羞見壽。 不曉誰何。 卻是渾身一半多。

這是一首比較奇特且含義有一定隱晦性的詞,以下是大致的現代漢語翻譯: 那凌波微步般輕盈的身姿不停歇。就像年少時那些在荷葉間歡快拍水嬉戲的少女一樣活潑。她們在水中的出沒就如同隨風而動,我又怎能和她們心意相通、靈犀一點呢。 遙想當年在龍池飲酒作樂的場景。大概是楊貴妃見到壽王會感到羞澀吧。我也不清楚這到底是怎樣的情由,只看到畫面裏那醉態中的人兒身上衣物都有一半滑落下來了。 需要說明的是,詞中“龍池醉酒”等內容涉及到唐玄宗、楊貴妃、壽王之間複雜的情感和故事背景,理解起來會有一定難度,且詞意本身可能存在一些模糊和含蓄之處,翻譯只能儘量貼近原意。
關於作者

沈瀛[yíng],字子壽,號竹齋,紹興三十年進士。吳興歸安(今浙江湖州市)人。生卒年不詳。紹興三十年(1160)進士。歷官江州守(今江西九江)、江東安撫司參議。有《竹齋詞》1卷,明吳訥《唐宋名賢百家詞》本,《□村叢書》本。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序