春来腊去,一番新风景,为君开设。 试忆前时花雨坠,只少梅花清绝。 两个难逢,一分才欠,巧杀终如拙。 玉梅人唤,雪儿来对时节。 应更付属楼头,丁宁笛伴,莫把声声彻。 玉女行春娇渡马,休是鹊桥轻别。 对我三人,与君一醉,醉了樽重设。 清歌未放,更须天上呼月。
念奴娇
译文:
寒冬腊月过去,春天悄然来临,一番全新的风景就像是特意为你而展开。
回想之前落花如雨的场景,那时只是少了梅花那种清逸绝伦的风姿。梅花的高洁和落花的柔美,这两种美好的景象很难同时遇见,即便有些许才华去描绘,可就算费尽心思,最终好像还是不能完美地展现它们的韵味,技巧再巧妙似乎也显得笨拙。
人们把那如玉般的梅花称作美人,就好像聪慧的歌女雪儿在这恰当的时节前来赴约。
更应该嘱咐那楼头吹奏笛子的人,让笛声不要吹得太过响亮悲切。
那如仙女般的人儿在春天骑马出游,姿态娇美,可不要像牛郎织女在鹊桥短暂相会又轻易分别。
现在我们三个人相聚,和你一同开怀畅饮,喝醉了就再把酒杯斟满。
美妙的歌声还没有停歇,我们还要把天上的明月呼唤下来,继续这美好的时光。
纳兰青云