慘淡輕陰,都養就、朱朱白白。 最好是、梨花帶雨,海棠映日。 暖霧烘成芳草色,嬌風分與垂楊力。 聽紅邊、翠杪囀清圓,曾相識。 春緒亂,還如織。 春夢斷,還堪覓。 看青梅下有,遊人嘖嘖。 愛酒正香須滿泛,憐花太嫩休輕摘。 把領巾、收聚衆香濃,憑風立。
滿江紅
譯文:
天空中佈滿了慘淡的輕雲,在這樣的天氣滋養下,紅的花、白的花都競相開放。最動人的景緻,當屬那帶着雨珠的梨花,嬌柔惹人憐惜,還有在陽光映照下明豔動人的海棠。
溫暖的霧氣彷彿一雙溫柔的手,將芳草染成了鮮嫩的綠色;嬌柔的春風賦予了垂楊舞動的力量,讓它們在風中搖曳生姿。我聆聽着紅花枝頭、翠葉頂端傳來的清脆婉轉的鳥鳴聲,這聲音好似曾在記憶中聽過。
春天的思緒就像一團亂麻,理也理不清,如同織機上縱橫交錯的絲線。春天的美夢已然破碎,但還值得去尋覓回味。瞧那青梅樹下,遊人正紛紛發出讚歎之聲。
美酒正散發着醉人的香氣,此時應當盡情暢飲;花朵太過嬌嫩,可千萬別輕易去採摘。我解下領巾,將四處瀰漫的濃郁花香聚攏起來,迎風而立,沉醉在這美好的春光裏。
納蘭青雲