驀山溪

枯林荒陌,矮樹敷鮮葉。 不見雅風標,十二分、山容野色。 因何嫩茁,舞動小旗槍,梅花後,杏花前,色味香三絕。 含光隱耀,塵土埋豪傑。 試看大粗疏,爭知變、寒雲飛雪。 休說休說,世只兩名花,芍藥相,牡丹王,未盡人間舌。

譯文:

在那片乾枯的樹林和荒涼的小路旁,矮小的樹木長出了鮮嫩的葉子。這裏看不到高雅的風度姿態,有的只是十足的山野景色。不知道因爲什麼,那些剛冒出來的嫩茶芽,就像舞動着的小旗槍一般。它們在梅花凋謝之後、杏花開放之前嶄露頭角,那色澤、滋味和香氣堪稱一絕。 這些茶芽蘊含着光彩,卻隱匿着鋒芒,就如同被塵土掩埋的豪傑一樣不爲人知。試着看看那些粗心大意的人,他們哪裏懂得這寒雲飄動、雪花紛飛般的微妙變化。別再說了別再說了,世人只知道兩種名花,說芍藥是相、牡丹是王,可這世間還有許多美好,遠遠不是僅僅用這兩種花就能說盡的。
關於作者
宋代王質

王質:(1127-1189) 字景文,號雪山,鄆州 (今山東東平) 人,寓居興國軍。紹興三十年 (1160) 進士。孝宗朝,爲樞密院編修官,出判通荊南府,奉祠山居。有《雪山集》、《雪山詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序