首頁 宋代 范成大 宜男草 宜男草 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 范成大 籬菊灘蘆被霜後。 嫋長風、萬重高柳。 天爲誰、展盡湖光渺渺,應爲我、扁舟入手。 橘中曾醉洞庭酒。 輾雲濤、掛帆南斗。 追舊遊、不減商山杳杳,猶有人、能相記否。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 籬笆旁的菊花和河灘上的蘆葦,都已經經歷了寒霜的洗禮。秋風嫋嫋,吹拂着千萬重高高的柳樹。老天是爲了誰,纔將這浩渺無邊的湖光美景全部展現出來呢?想來應該是因爲我得到了這一葉扁舟啊。 我曾經在橘子林中沉醉於洞庭美酒,駕着船在如雲朵般翻湧的波濤中前行,船帆好似要掛上南斗星。如今追憶往昔的遊歷,那感覺絲毫不亞於隱居商山的那份幽遠深邃。不知道那些曾經一起遊玩的人,還能記得我嗎? 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 詠物 寫景 抒情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 范成大 范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送