插雲翠壁。 爲送目,入遙空,見山色。 金鼎丹成去也,晉朝高客。 百花巖下遺孫在,賦何人、離塵風骨。 翠微緣近,希夷志遠,洞天蹤跡。 近劍有、爲龍信息。 怪潭上靈光,雷電相擊。 尤好風波乍霽,鷺汀斜日。 倚欄白盡行人鬢,但沈沈、羣岫凝碧。 利名休事蠅頭,飛舠送君南北。
桂枝香
譯文:
那高聳入雲的翠綠峭壁,我舉目遠眺,它延伸進遙遠的天空,展現出一派雄偉的山色。傳說這裏曾有像晉朝高道那樣的人,煉成了金鼎仙丹後便悄然離去。百花巖下,他的後人仍在,可如今又有誰能擁有那超凡脫俗的風骨呢?這附近青山翠影環繞,而那份淡泊寧靜、高遠超脫的志向,就如同在洞天福地留下的蹤跡一般令人神往。
靠近劍的地方,似乎有劍化爲龍的神奇消息傳來。怪就怪那水潭之上閃耀着奇異的靈光,還伴隨着雷電相互搏擊的景象。我尤其喜歡風雨剛剛停歇的時候,鷺鳥棲息的小洲沐浴在斜照的夕陽裏。我倚靠在欄杆上,不知不覺間過往行人的雙鬢都已變白,只見那重重山巒沉浸在一片深沉的碧綠之中。
名利之事不過是蠅頭小利,實在不值得去追逐,還是乘坐輕快的小船,在南北之間自在遨遊吧。
納蘭青雲