太平功。 拥佑帝尧聪。 歌九德,偃五戎。 寰海被祥风。 车书万里文轨同。 自南北西东。 耕田凿井,戏垂髫华发,跻仁寿域变时雍。 大明方天中。 弃养东朝苦匆匆。 玉座如存,永隔慈容。 恨难穷。 崇庆空。 飙轮仙驭无踪。 超宇宙,驾云龙。 袆翟掩轩宫。 柏城王气长郁葱。 温洛照寒崧。 光灵在上,徽音流千古,昭如日月丽层穹。 太任家邦隆。 彤史青编永垂鸿。 清庙笙镛。 奏假钦崇。
六州
译文:
这首词是为歌颂宋仁宗曹皇后而作,整体围绕曹皇后去世展开,下面是大致的现代汉语翻译:
国家太平的功绩啊,辅佐着圣明如帝尧般聪慧的君主。人们歌颂着九德之教,止息了刀兵战事。祥和的风气吹拂着整个天下。万里疆域之内,车辆的轮距相同,书写的文字统一,无论南北西东皆如此。百姓们男耕女织,垂髫小儿与白发老者都能自在嬉戏,大家都生活在和乐、长寿的境界里,社会变得和谐融洽。
如日中天的盛世之时,太后却突然离世。那太后的御座仿佛还留存着她的气息,但却永远无法再见到她慈祥的面容了,这遗憾之情难以穷尽。崇庆宫如今空荡荡的,太后乘驾仙车早已没了踪迹。她超脱宇宙,驾驭着云龙飞升而去。那象征着太后尊荣的袆衣翟服如今掩闭在轩宫中。帝陵所在之处王气依旧郁郁葱葱,温暖的洛水映照着凉寒的嵩山。太后的英灵在上,她美好的声誉流传千古,就像日月高悬于苍穹般闪耀。
太后就如同太任一般,使国家兴盛繁荣。她的事迹永远记载在史册之中。在宗庙中,笙镛奏响,人们虔诚地祭祀,表达着钦敬尊崇之情。
纳兰青云