首頁 宋代 李之儀 踏莎行 踏莎行 11 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 李之儀 紫燕銜泥,黃鶯喚友。 可人春色暄晴晝。 王孫一去杳無音,斷腸最是黃昏後。 寶髻慵梳,玉釵斜溜。 憑闌目斷空回首。 薄情何事不歸來,謾教折盡庭前柳。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 紫色的燕子忙着銜泥築巢,黃鶯歡快地啼叫着呼喚着同伴。這宜人的春日景色,在晴朗暖和的白天裏顯得格外迷人。 那個公子哥一去之後就毫無音訊,最讓人肝腸寸斷的就是黃昏過後。 女子懶得梳理那漂亮的髮髻,頭上的玉釵也歪歪斜斜地滑落下來。她倚靠在欄杆上,極目遠眺,望到視線盡頭,最後只能徒然地回過頭。 那薄情的人爲什麼還不回來呢,平白地讓她把庭院前的柳枝都折盡了。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 寫景 抒情 思鄉 離別 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 李之儀 李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶雲縣)人。哲宗元祐初爲樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾爲蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦復官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送