首頁 宋代 李之儀 鷓鴣天 鷓鴣天 15 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 李之儀 避暑佳人不著妝。 水晶冠子薄羅裳。 摩綿撲粉飛瓊屑,濾蜜調冰結絳霜。 隨定我,小蘭堂。 金盆盛水繞牙牀。 時時浸手心頭熨,受盡無人知處涼。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 夏日避暑的佳人沒有精心梳妝打扮,頭上戴着水晶冠子,身上穿着輕薄的羅裳。她往身上撲着像綿絮一樣細膩的香粉,那粉就像飛揚的玉屑;又用過濾好的蜂蜜調製着冰塊,調出的飲品結着如絳霜般的色澤。 佳人跟隨着我,一同來到了小巧精緻的廳堂。在房間裏,金盆盛着清水環繞着牀榻。佳人時不時地把手浸在水裏,讓那清涼感一直熨帖到心頭,盡情享受着這無人知曉之處的清涼愜意。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 寫人 抒情 閨怨 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 李之儀 李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶雲縣)人。哲宗元祐初爲樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾爲蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦復官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送