柔肠寸折。 解袂留清血。 蓝桥动是经年别。 掩门春絮乱,敧枕秋蛩咽。 檀篆灭。 鸳衾半拥空床月。 妆镜分来缺。 尘污菱花洁。 嘶骑远,鸣机歇。 密封书锦字,巧绾香囊结。 芳信绝。 东风半落梅梢雪。
千秋岁
译文:
我这柔肠寸寸断裂,与你分别时,难舍难分,仿佛衣袖都扯下了我带血的深情。我们像蓝桥那对情侣一样,这一分别动不动就是经年累月。
春天里,我掩上房门,可门外的柳絮杂乱飞舞,好似我此刻烦乱的心绪;秋天时,我斜靠在枕头上,只听到秋虫悲咽,更添了几分凄凉。香炉里的檀香已经燃尽,我半拥着鸳鸯锦被,独对空床上那清冷的月光。
我们曾共用的梳妆镜,如今分开后有了缺损,菱花镜的光洁也被灰尘沾染。你骑着嘶鸣的马越走越远,织布机也停止了声响。
我精心写好饱含深情的书信,又巧妙地系好香囊的结,盼着能传达我的心意。然而,你却音信全无。东风吹拂,梅花梢头的雪已经开始消融,可我的思念依然没有尽头。
纳兰青云