深帘静昼。 绰约闺房秀。 叩衣楚制飞文绣。 凝脂肤理腻,削玉腰围瘦。 闲舞袖。 回身昵语凭肩久。 眉压横波皱。 歌断青青柳。 钗遽擘,壶频叩。 鬓凄清镜雪,泪涨芳樽酒。 难再偶。 沈沈梦峡雪归后。
千秋岁
译文:
在这深深的帘子遮挡着、安静的白昼时光里,一位姿态柔美、容貌秀丽的女子出现在闺房之中。她身着楚地风格的衣裳,上面绣着飞扬的花纹,十分精美。
这女子肌肤如凝结的脂肪般细腻柔滑,腰身纤细得好似用玉石雕琢而成。她闲来无事,便舞动起衣袖,身姿轻盈。跳完舞后,她转过身来,亲昵地与身旁人说着悄悄话,还久久地靠在对方肩上。
她眉头紧蹙,如同横波上泛起了褶皱。她的歌声婉转,唱完了《折杨柳》的曲子。可突然之间,两人就像钗被突然分开一样被迫分离,她频频地敲击着酒壶,内心满是痛苦。
她对着镜子,看到自己鬓发已经花白,凄楚不已。泪水不断涌出,仿佛要涨满了酒杯。他们这一别,再难有相聚的机会了。此后,她如同在沉沉的梦境里,经历了巫峡的风雪归来,只剩满心的孤寂与哀愁。
纳兰青云