壽陽妝晚,慵勻素臉,經宵醉痕堪惜。 前村雪裏,幾枝初綻,□冰姿仙格。 忍被東風,亂飄滿地,殘英堆積。 可堪江上起離愁,憑誰說寄,腸斷未歸客。 流恨聲傳羌笛。 感行人、水亭山驛。 越溪信阻,仙鄉路杳,但風流塵跡。 香豔濃時,東君吟賞,已成輕擲。 願身長健,且憑闌,明年還放春消息。
落梅花・落梅
譯文:
壽陽公主的梅花妝已經過時了,她懶懶地勻着素淨的面容,那一夜宿醉後的痕跡真是讓人憐惜。在村前的一片白雪之中,有幾枝梅花剛剛綻放,展現出如冰般純淨的姿態和超凡脫俗的品格。
可這梅花卻忍心被東風肆意吹落,凌亂地飄灑在地上,殘敗的花瓣堆積在一起。這景象怎堪讓人在江上湧起離別的哀愁,又能向誰訴說、託誰寄去這份情思呢?這讓那未歸的遊子肝腸寸斷。
那充滿哀怨的羌笛聲,彷彿在傳遞着梅花的遺恨,觸動着旅途中在水亭山驛歇息的行人。越溪那邊音信已斷,如同仙鄉的道路一樣遙遠難尋,只留下曾經風流的痕跡。
當梅花香氣濃郁、嬌豔動人的時候,司春之神本應前來吟賞,如今卻輕易地將它拋棄。只願自己能長久康健,暫且憑靠着欄杆,等待明年春天再次傳來梅花綻放的消息。
納蘭青雲