春欲來時,看雪裏、新梅品流珍絕。 氣韻楚江,顏色中央,數朵巧熔香蠟。 嫩苞珠淚圓金燭,嬌腮潤、蜂房微缺。 畫欄悄,佳人道妝,醉吟風月。 淡白輕紅謾說。 算何事、東君用心偏別。 賦與異姿,添與清香,堪向苦寒時節。 但教開後金尊滿,休惆悵、落時歌闕。 斷腸也,繁枝爲誰贈折。
花心動
譯文:
春天快要來臨的時候,看那在皚皚白雪中,新綻放的梅花品格是如此珍貴卓絕。它的氣韻如同楚江般靈秀,顏色恰似天地中央孕育的那般純正,那幾朵梅花就像是精心熔鑄的香蠟雕琢而成。
那嬌嫩的花苞上滾動着如珍珠淚般的露珠,好似金色的燭淚;嬌美的花瓣潤澤可愛,邊緣如同蜂房般微微有些缺痕。在那寂靜的畫欄邊,佳人穿着淡雅的妝容,沉醉地吟誦着風月之詩。
那些淡白輕紅的尋常花朵就別再提了。想來這是爲何呢?原來是司春之神東君格外用心,賦予了梅花與衆不同的姿態,又增添了它清幽的香氣,讓它能夠在這苦寒的時節傲然開放。
只需要等它盛開之後,將酒杯斟滿,不要在它凋零的時候惆悵地唱起離別的歌。真讓人肝腸寸斷啊,這繁茂的花枝又該贈送給誰去折取呢?
納蘭青雲