浪淘沙

素手水晶盤。 壘起仙丸。 紅綃碾碎卻成團。 逗得安排金粟遍,何似雞冠。 味勝玉漿寒。 只被宜酸。 莫將荔子一般看。 色淡香消僝僽損,纔到長安。

譯文:

美人伸出白皙的手,輕輕拿起水晶盤,盤中堆着那好似仙丸般的果子。這些果子像是把紅色的絲綢碾碎後重新團起來的模樣。它們周身點綴着如同金粟般的小點,這哪裏比得上雞冠花那般豔麗奪目呢。 這果子的味道比玉漿還要甘美清涼,只是它偏於酸味。可千萬別把它和荔枝混爲一談呀。它顏色淡雅,香氣也不濃郁,經過一路顛簸,到了長安的時候,已經被折騰得失去了原本的風采。
關於作者
宋代王仲甫

成都華陽人,字明之。王圭從子。少年以詞賦登科,曾官主簿。博知經史,文辭工巧。喜遊賞,曠達不羈,不爲榮辱所驚,不以是非爲掛,朝賞夕宴,怡然自樂。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序