虞美人
小梅枝上东君信。
雪后花期近。
南枝开尽北枝开。
长被陇头游子、寄春来。
年年衣袖年年泪。
总为今朝意。
问谁同是忆花人。
赚得小鸿眉黛、也低颦。
译文:
在小梅的枝头上,已经透露出了春神的消息。一场雪过后,梅花的花期也越来越近了。南边枝条上的梅花先开尽,紧接着北边枝条上的梅花也陆续绽放。这梅花常常被那远在陇头的游子折下,寄给远方的人,以表达春的讯息和思念之情。
每年我的衣袖上都沾满了泪水,这些泪水啊,总是因为此刻心中的这份情意。我不禁想问,有谁和我一样是怀念着这梅花的人呢?就连歌女小鸿,也因为这梅花,引得她眉头轻蹙,露出了忧愁的神情。