绿阴春尽,飞絮绕香阁。 晚来翠眉宫样,巧把远山学。 一寸狂心未说,已向横波觉。 画帘遮币。 新翻曲妙,暗许闲人带偷掏。 前度书多隐语,意浅愁难答。 昨夜诗有回纹,韵险还慵押。 都待笙歌散了,记取留时霎。 不消红蜡。 闲云归后,月在庭花旧阑角。
六么令
译文:
春天快要过去了,绿树成荫,飞扬的柳絮在华丽的楼阁周围缭绕。傍晚时分,美人精心梳妆,那翠眉如同宫廷流行的样式,巧妙地模仿着远山的黛色。她心中那一丝狂放的爱意还没来得及说出口,就已经从她那盈盈秋波中流露出来了。
画帘半掩,室内她弹奏着新谱的美妙曲子,暗暗地允许身旁的意中人悄悄把曲谱记去。
前次他来信写了很多隐晦的话语,意思浅显却让她不知如何回复心中愁闷。昨夜他又寄来一首回文诗,韵律奇险,她也懒得去和韵作答。
她打算等这笙歌宴饮结束之后,记住与他相聚的短暂时刻。不需要红烛来照亮,等那些如闲云般的宾客散去,明月会静静洒落在庭院花丛边的旧栏杆角上,那时候就可以与他好好相处了。
纳兰青云