玉樓春
斑騅路與陽臺近。
前度無題初借問。
暖風鞭袖盡閒垂,微月簾櫳曾暗認。
梅花未足憑芳信。
弦語豈堪傳素恨。
翠眉饒似遠山長,寄與此愁顰不盡。
譯文:
那毛色黑白相間的駿馬所行之路離那幽會之地並不遙遠。就像當年李商隱初次試探心儀女子一樣,我也曾試探着與她搭話。
在溫暖的春風裏,我悠閒地垂着馬鞭和衣袖漫步。記得在那朦朧的月色下,我曾透過簾子暗暗地辨認出她的模樣。
梅花不足以憑藉它來傳遞美好的消息。琴絃彈奏出的話語又怎能承載我內心的深深怨恨呢。
她那翠綠色的眉毛比遠處的山巒還要修長,可我只能把這無盡的愁緒,寄託在她那彷彿永遠也顰蹙不完的眉間啊。