蝶恋花
黄菊开时伤聚散。
曾记花前,共说深深愿。
重见金英人未见。
相思一夜天涯远。
罗带同心闲结遍。
带易成双,人恨成双晚。
欲写彩笺书别怨。
泪痕早已先书满。
译文:
在黄菊盛开的时候,我不禁为聚散离合而伤感。还记得从前在菊花前,我们一起诉说着深深的心愿,那誓言仿佛还在耳边回响。如今,金黄的菊花再次绽放,可我心心念念的人却不见踪影。这一夜的相思,仿佛让我与她远隔天涯。
我百无聊赖地用罗带随意地打着同心结,这罗带很容易就结成了双股,可让人遗憾的是,我和她在一起的时光却来得这么晚。我想拿起彩色的信笺,写下离别的哀怨,可泪水早已不受控制,先把信纸浸湿了。