訴衷情
茫然不肯住林間。
有處即追攀。
將他死語圖度,怎得離真丹。
漿水價,匹如閒。
也須還。
何如直截,踢倒軍持,贏取潙山。
譯文:
這首詞的大致現代漢語翻譯如下:
心中茫然無措,不肯安心待在山林之間隱居。只要有個目標就急切地去追求、攀附。企圖用那些死板陳舊的言語和道理去揣度領悟,又怎麼能夠真正得到那如同靈丹妙藥般的真理呢?
那些沒有實質價值的東西,就像廉價的漿水一樣,就算把它們當成閒事去追求,最後也是要付出代價的。
那還不如直接了當一些,就像一腳踢倒那軍持(僧人用於盛水的器具,這裏可象徵着執着的外物),乾脆利落地放下這些無謂的執着,去贏得像潙山禪師那樣真正的開悟與解脫。