菩萨蛮
子规啼破城楼月。
画船晓载笙歌发。
两岸荔枝红。
万家烟雨中。
佳人相对泣。
泪下罗衣湿。
从此信音稀。
岭南无雁飞。
译文:
在城楼上,子规鸟凄惨的啼鸣声把那皎洁的月亮都“啼破”了,仿佛也啼碎了离人的梦。天刚破晓,装饰华丽的游船就载着奏乐唱歌的人出发了。船儿行驶在江上,只见两岸的荔枝已经红透,而千家万户都笼罩在如烟如雾的细雨之中。
船上的佳人与岸上送行之人面对面,伤心地哭泣着,泪水不停地流,把罗衣都湿透了。从这一别之后,恐怕彼此之间传递消息就会变得很稀少了。因为岭南这个地方,大雁都不会飞来,连借助大雁传信这样的机会都没有啊。